Минздрав Украины переводит новые медицинские протоколы

Просмотры: 1 285

Очень дискуссионным моментом медицинской реформы стало изъятие из первоначальной редакции ЗУ «О государственных финансовых гарантиях медицинского обслуживания населения» от 19.10.2017 г. № 2168-VIII положения об обязательном использовании международных протоколов (в том числе и об ответственности для врачей, которые не придерживаются этих требований).

На данный момент использование международных протоколов является рекомендуемым, согласно Приказу Минздрава Украины «О внесении изменений в приказ Министерства здравоохранения Украины от 28 сентября 2012 г. № 751» от 29.12.2016 г. № 1422.

Мнение врачей по данному вопросу расходятся: одни считают, что новые протоколы могут помочь в их работе, другие не видят в них принципиального стимула для здравоохранения в Украине.

Но и первые, и вторые не понимают: за чей счет и чьими силами должны переводиться протоколы с английского на украинский язык, а также – кто будет нести ответственность за некорректную адаптацию протокола к украинским реалиям?

Применение протоколов возможно после утверждения Минздравом Украины текстов протоколов на украинском языке либо ссылок на источник их размещения или публикации. Учреждения здравоохранения имеют право самостоятельно выбирать и переводить протоколы. Такие протоколы, утвержденные внутренним приказом, разрешается использовать в работе.

Новый клинический протокол может применяться врачом при наличии предварительного информированного согласия пациента на его применение и предварительного разъяснения врачом различий между унифицированным клиническим протоколом и новым клиническим протоколом.

Выбираются протоколы из утвержденных источников (США, ЕС, Канада, Австралийский союз), переводятся на украинский язык «в соответствии с приказами учреждений здравоохранения».

Учитывая все сказанное, большинство врачей заняло выжидательную позицию. Но и Минздрав Украины не спешит уточнять, кто и когда будет делать переводы.

Однако ждать пришлось не долго!

15.05.2018 г. на своей странице в Фейсбуке У. Супрун сообщила о том, что Минздрав Украины запустил онлайн-платформу, где собраны международные протоколы лечения (на данный момент в 62 категориях, среди которых, в частности, кардиология, анестезиология, психиатрия, травматология, инфекционные заболевания, нейрохирургия, радиология), которыми украинские медики смогут пользоваться бесплатно.

Самое интересное, что хотя пока доступны только протоколы на английском языке, но «перевод на украинский еще в работе» . В нашем случае «еще» – означает «уже» в работе, а это не может не радовать. Планируется, что в первую очередь будут переведены протоколы (ТОП-100) из наиболее актуальных заболеваний и состояний, встречающихся на первичном звене, а уже после них – остальные.

Получить доступ к протоколам можно здесь.

Для регистрации необходимо пройти по данной ссылке, ввести свой электронный адрес (для безопасности в сети можно иметь два электронных адреса – один для переписки, а второй для регистраций всякого рода), придумать пароль, указать специальность и место работы. Также необходимо подтвердить (ставим галочку), что вы являетесь медицинским работником и согласны с условиями использования онлайн-ресурса.

Обратите внимание на оговорку из условий использования:
«Копирование клинических руководств на основе доказательной медицины, размещенных на сайте (включая запись на носители информации), воспроизведение (включая воспроизведение на узлах сети Интернет для любых целей), переработка, распространение, доведение до всеобщего сведения через сеть Интернет или любым другим способом запрещено и влечет ответственность, предусмотренную законодательством в сфере интеллектуальной собственности».


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *